
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yokel Economics &#187; KJV</title>
	<atom:link href="http://192.168.0.198/archives/tag/kjv/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://192.168.0.198</link>
	<description>Writings, notes, and data</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Mar 2026 02:04:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>A conflict in KJV v. RV as Regards Virtue</title>
		<link>http://192.168.0.198/archives/2778</link>
		<comments>http://192.168.0.198/archives/2778#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2026 03:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yokelheim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spiritual notes]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[ERV]]></category>
		<category><![CDATA[Geneva]]></category>
		<category><![CDATA[KJV]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://192.168.0.198/?p=2778</guid>
		<description><![CDATA[Upon checking for the word childish using grep on the server I stumbled upon a drastic difference in translation meanings. Wisdom, Chapter 4 in the KJV, says &#8220;Better it is to have no children, and to have virtue: for the memorial thereof is immortal: because it is known with God, and with men. &#8221; Whereas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Upon checking for the word childish using grep on the server I stumbled upon a drastic difference in translation meanings.</p>
<p><a href="https://memorymatrix.cloud/kjv/WIS04.htm">Wisdom, Chapter 4 in the KJV</a>, says &#8220;Better it is to have no children, and to have virtue: for the memorial thereof is immortal: because it is known with God, and with men. &#8221;</p>
<p>Whereas <a href="https://memorymatrix.cloud/rv/WIS04.htm">in the Revised Version, Wisdom says</a> &#8221; Better than this is childishness with virtue; For in the memory of virtue is immortality: Because it is recognised both before God and before men.&#8221;</p>
<p>These are very different meanings. In the authorized version, one finds a comfort for having virtue if they lacked children. In the Revised Version they find an admonishment toward playfullness. Stepping further backward to chapter three, we find that the discussion relates to the unfortunate children of adultery. Chapter 3 of the book Wisdom always gave me great discomfort. It seems the KJV implies that one is better to not have children and to possess virtue rather than to have unrighteous children via adultery. The RV implies either that children should be virtous, or that a virtous person ought to remain in touch with their inner child.</p>
<p>The <a href="https://memorymatrix.cloud/wp-content/uploads/2024/10/Holy-Bible-Geneva-Bible-1579.pdf#page=875">Geneva Bible agrees with the KJV by using the word barreness</a>. &#8220;Better is barrenness with virtue: for the memorial therof is immortal: for it is know with God &amp; with men&#8221;</p>
<p>I was looking up the world childish to see how many references there might be to it in addition to the one in <a href="https://memorymatrix.cloud/kjv/1CO13.htm">1 Corinithians 13</a>, which says &#8220;When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.&#8221;</p>
<p>There are two instances of the word childish in the KJV. The RV shows only one since they used childishness in Wisdom chapter 4.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://192.168.0.198/archives/2778/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Stephanus Greek, KJV, and ERV interlinear</title>
		<link>http://192.168.0.198/archives/2302</link>
		<comments>http://192.168.0.198/archives/2302#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 00:36:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yokelheim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book notes]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[ERV]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[KJV]]></category>
		<category><![CDATA[majority text]]></category>
		<category><![CDATA[PDF]]></category>
		<category><![CDATA[Stephanus]]></category>
		<category><![CDATA[textus receptus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://192.168.0.198/?p=2302</guid>
		<description><![CDATA[This site now has a copy of The Parallel New Testament Greek and English from Oxford University Press, 1896.  This text contains the Authorized Version (KJV), the English Revised Version, and a Greek text based the third edition of Stephanus published in 1550.  The two streams of Greek texts are the received stream via Erasumus/Beza/Elzevir/Stephanus/Scrivener [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This site now has a copy of <a href="http://192.168.0.198/wp-content/uploads/2025/07/The_New_Testament_of_Our_Lord_and_Saviour-Oxford-University-Press-1896.pdf">The Parallel New Testament Greek and English from Oxford University Press, 1896</a>.  This text contains the Authorized Version (KJV), the English Revised Version, and a Greek text based the third edition of Stephanus published in 1550.  The two streams of Greek texts are the received stream via Erasumus/Beza/Elzevir/Stephanus/Scrivener and the critical stream via Westcott/Hort/Tischendorf.  Texts within the same stream can differ, and other than Erasumus, I prefer the Stephanus.  The reason is that Erasmus&#8217; text lacked verse numbers and Stephanus added them.  Stephanus is thus the oldest received text stream associated with the time of the publication of the KJV.  Scrivener was late to the game, and while it is nice to have a newer Greek text in that stream, any new Greek text copywritten after the arrival of Tischendorf puts me off.</p>
<p>This is the Textus Receptus, also called the received text.</p>
<p>There are some differences in received text versions, some which are significant such as without where with should be and vice versa. [1]</p>
<p><a href="https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader">Sumatra PDF reader</a> (<a href="http://192.168.0.198/wp-content/uploads/2025/07/SumatraPDF-3.5.2-64-install.exe">Local mirror of 3.5.2 64-bit</a>) works wonderfully for viewing these kind of books. The following screenshot was taken with &#8220;Book View&#8221; on, and &#8220;Scroll Pages Continuously&#8221; activated. <a href="https://librera.mobi/">Librera</a> is excellent for Android.</p>
<p><a href="http://192.168.0.198/wp-content/uploads/2025/07/image2.png"><img style="margin: 0px; display: inline; background-image: none;" title="image" src="http://192.168.0.198/wp-content/uploads/2025/07/image_thumb2.png" alt="image" width="422" height="231" border="0" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. “Which Edition of the Received Text Should We Use?” Accessed July 12, 2025. <a href="https://www.wayoflife.org/reports/which_edition_of_received_text_should_we_use.html">https://www.wayoflife.org/reports/which_edition_of_received_text_should_we_use.html</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://192.168.0.198/archives/2302/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interlinear Greek New Testament</title>
		<link>http://192.168.0.198/archives/1015</link>
		<comments>http://192.168.0.198/archives/1015#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Oct 2024 03:56:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yokelheim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book notes]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[KJV]]></category>
		<category><![CDATA[PDF]]></category>
		<category><![CDATA[Tischendorf]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://192.168.0.198/?p=1015</guid>
		<description><![CDATA[The Interlinear Literal Translation of the Greek New Testament with the Authorized Version (1897). This is an interlinear Bible with the Authorized Version (King James) along with a Greek text along with it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://192.168.0.198/wp-content/uploads/2024/10/The_interlinear_translation_greek_av_george_ricker_berry.pdf">The Interlinear Literal Translation of the Greek New Testament with the Authorized Version (1897)</a>. This is an interlinear Bible with the Authorized Version (King James) along with a Greek text along with it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://192.168.0.198/archives/1015/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
